豪神的故事出乎意料地令人感動,在異鄉的大銀幕上看見台灣的感覺真的不一樣。

---當林書豪的家人講話時,整場觀眾都得看字幕,只有你聽得懂,且聽得出那濃濃的台灣腔;
---整場觀眾裡只有你在他爆紅的那段日子全天候被每一台轟炸,看著他全家被媒體包圍, 看著鄉民在網路上的口水戰;
---當影片播到林書豪回台探親受訪的片段,只有你看的出那是哪裡,看得見台灣的特有味道
…我發現,我是這個電影院裡視角最不一樣的人。

從這個角度,我看見他的專注眼神與信念所能激發出的力量--全心渴望並全力以赴時所能喚起的巨大能量。

我覺得,不論他未來是否能繼續呼風喚雨, 一路走來的這一切已經很足夠了

(話說回來,為何我們非得藉由成就來證明自身價值不可?
存在的本身與努力的過程,就已經夠光彩奪目了,為何總是擺脫不了成果導向的制約呢?)

 

此外, 他的故事讓我再度聯想起前陣子對於命運與自我意志的感想:

命運充滿不可知的不定性, 堅持與努力也未必能順利前進;順利前進也未必能到達目的地。

但我所相信的並不是把自己交付上天隨波逐流、隨遇而安,而是「豁達地固執」

---要先對可能面臨的所有無力無奈和未知的捉弄有所覺悟,把阻礙視為必然並有意識地執著下去

無論如何都一定要抓穩舵槳,秉著你所信仰或真正重要的原則、你之所以為你的根本,大無畏地堅定前行,

哪怕逆流而行再辛苦再曲折,你都真真實實地前進著,

因為你被推過拉過後繼續航行的一切痕跡,你所走過的那一步步航線

都是你生命的軌跡、你確確實實存在過的印記。

 

另一方面, 我也看見了台灣人因為自卑而渴望被肯定的悲哀,

希望有那麼一天,我們不再需要藉由炫耀台灣之光來鞏固自尊,

希望有那麼一天,我們不再透過別人的眼光來評定自己能夠自由而無懼地做自己、以自己為榮

---無關成就與成敗。

------------

I didn't expect I would be overwhelmed by the movie "Linsanity"
I think it's partly because I got to see my homeland, our people, and our flag showed on a big screen at the other side of the world. It's like Jeremy Lin, as a Taiwanese-American, not only breaks NBA record but also puts my country on the map, so finally more people know there's a small place called Taiwan, without mixing it up with Thailand.

That means a lot to me, much more than I know.

I would never know how deeply I am linked to my country if I didn't leave my island;
I would never know what's it like to see Linsanity from an outsider's perspective.
Thank you for making such a miracle, it's inspiring and thought-provoking.

We Taiwanese have been oppressed politically and coerced economically for so long that we lose our faith and confidence, which makes us desperately need some kind of evidence to value our existence.
(That's why our media exaggerates every celebrity who is related to Taiwan, and why our society spent so many effort arguing whether he's a Taiwanese, Chinese, or American)
It's pretty silly and pathetic, isn't it?

No place is perfect, but where you're from shapes your identity, and makes you who you are. It's part of me, no matter good or bad.

I have a dream that one day, we won't need any "proud of Taiwan" to prove that we are good enough and important enough to deserve others' respect.

I have a dream that one day, we won't care too much about how others define/categorize us, and we won't rely on others' respect to build our self-esteem.

One day, at last, we can be free to express ourselves without fear.

創作者介紹
創作者 chasse 的頭像
chasse

chasse

chasse 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()